【文言文陶渊明传原文及翻译】陶渊明,字渊明,又名潜,东晋末年著名诗人、文学家。他以隐逸之志著称,被誉为“田园诗派”的开创者。他的作品多表现对自然的热爱与对官场生活的厌弃,代表作有《归园田居》《饮酒》等。以下为《陶渊明传》的原文及其翻译,并辅以总结表格。
一、原文
> 陶渊明,字渊明,或云潜,浔阳人也。少怀高尚,博学善属文。不慕荣利,好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧或劝之仕,曰:“吾不能为五斗米折腰。”遂不复仕。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧或劝之仕,曰:“吾不能为五斗米折腰。”遂不复仕。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧或劝之仕,曰:“吾不能为五斗米折腰。”遂不复仕。
二、翻译
陶渊明,字渊明,又名潜,是浔阳人。年轻时就有高远的志向,博学且擅长写文章。他不追求荣华富贵,喜欢读书,但并不强求深入理解;每当有所领悟,就非常高兴,甚至忘记吃饭。他特别喜爱喝酒,但由于家境贫寒,常常无法经常喝到。亲戚朋友有人劝他去做官,他说:“我不能为了五斗米而向别人低头。”于是不再做官。他性格安静寡言,不羡慕荣华富贵。喜欢读书,不求深解;每有心得,便高兴得忘了吃饭。他嗜酒如命,但因家贫难以常饮。亲友劝他出仕,他回答说:“我不能为了五斗米而折腰。”于是不再做官。
三、总结与对比表
| 项目 | 原文内容 | 翻译内容 |
| 人物姓名 | 陶渊明,字渊明,或云潜 | 陶渊明,字渊明,又名潜 |
| 出身地 | 浔阳人 | 浔阳人 |
| 年轻志向 | 少怀高尚,博学善属文 | 年轻时志向高远,博学且擅长写作 |
| 性格特点 | 闲静少言,不慕荣利 | 安静寡言,不羡慕荣华富贵 |
| 读书态度 | 好读书,不求甚解 | 喜欢读书,不强求深入理解 |
| 酒趣 | 性嗜酒,家贫不能常得 | 特别喜爱喝酒,因家贫难常饮 |
| 官场态度 | 吾不能为五斗米折腰 | 我不能为了五斗米而向人低头 |
| 人生选择 | 遂不复仕 | 于是不再做官 |
四、总结
陶渊明一生淡泊名利,崇尚自然,追求精神上的自由与独立。他拒绝为五斗米折腰,体现了他对人格尊严的坚持。其作品多描写田园生活,表达对简朴生活的向往与对世俗功名的蔑视。通过《陶渊明传》,我们不仅了解了他的生平,更感受到他那种超脱尘世、安于本心的人生态度。这种精神至今仍具有深刻的现实意义。


