首页 >> 常识问答 >

文言文桃花源记翻译

2026-01-16 02:06:55

文言文桃花源记翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇散文,描绘了一个理想中的世外桃源。文章通过渔人偶然进入桃花源的经历,表达了作者对美好生活的向往和对现实社会的不满。以下是对《桃花源记》全文的翻译与总结。

一、原文与译文对照

原文 译文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 在东晋太元年间,武陵郡有个以捕鱼为生的人。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着小溪划船前行,忘记了路程的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 突然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人感到非常惊奇,又继续往前走,想要走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头就是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮透出来。
便舍船,从口入。 他就离开船,从洞口进去。
初极狭,才通人。 起初非常狭窄,只能容一个人通过。
复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 土地平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,能听见鸡鸣狗叫的声音。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 人们来来往往耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都安闲快乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。 他们看见渔人,非常惊讶,询问他是从哪里来的。
具答之。 渔人详细地回答了他们。
便要还家,设酒杀鸡作食。 他们邀请渔人回家,摆酒杀鸡做饭款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了一个外人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方。
不复出焉,遂与外人间隔。 从此不再出去,于是和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏、晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把他在外面听到的事情一一告诉他们,他们都感叹不已。
余人各复延至其家,皆出酒食。 其他人又各自邀请渔人到自己家里,拿出酒饭招待他。
停数日,辞去。 渔人停留了几天后,告辞离开。
此中人语云:“不足为外人道也。” 这里的人对他说:“这里的情况不值得对外面的人说。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 出来后,找到他的船,就沿着原来的路回去,处处做了标记。
及郡下,诣太守,说如此。 到了郡城,去拜见太守,说了这件事。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟随他前往,寻找他所做的标记,结果迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往。
未果,寻病终。 没能成行,不久就病死了。
后遂无问津者。 从此以后,再也没有人打听(桃花源)这个地方了。

二、

《桃花源记》通过一个渔人偶遇桃花源的故事,描绘了一个理想化的世外桃源。文中桃花源象征着人们对和平、自由、和谐生活的向往,同时也反映出作者对现实社会的批判与无奈。

- 主题思想:表达对理想社会的追求,讽刺现实社会的动荡与不公。

- 艺术特色:语言简练优美,想象丰富,结构严谨,具有强烈的象征意义。

- 现实意义:启发人们思考什么是真正的幸福生活,以及如何在现实中寻求内心的安宁。

三、表格总结

项目 内容
作者 陶渊明(东晋)
体裁 文言散文
主题 对理想社会的向往与对现实的批判
结构 记叙文,按时间顺序展开
人物 渔人、桃花源居民
意象 桃花、山水、田园、隐逸
语言风格 简洁流畅,富有诗意
艺术手法 想象、象征、对比
现实意义 反思社会现状,追求精神家园

《桃花源记》不仅是一篇优美的文言文作品,更是一部蕴含深刻哲理的经典之作,至今仍具有重要的文学与思想价值。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map