首页 >> 常识问答 >

师说一句原文一句翻译

2026-01-01 22:49:26

师说一句原文一句翻译】《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇著名议论文,旨在阐述从师学习的重要性,批判当时士大夫阶层耻于从师的不良风气。文章语言精炼、论点鲜明,至今仍具有重要的现实意义。

以下是对《师说》中部分经典句子的原文与翻译总结,并以表格形式呈现,便于理解和记忆。

一、

《师说》开篇即提出“古之学者必有师”,强调了从师学习的必要性。韩愈指出,“道之所存,师之所存也”,说明只要有道理的地方,就有值得尊敬的老师。文章还批评了当时社会中“士大夫之族”耻于从师的现象,认为这是错误的观念。同时,韩愈提出了“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调师生关系应是相互学习、共同进步的。

通过这些论述,韩愈希望唤起人们对知识和教育的尊重,倡导谦虚好学的精神。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之学者必有师。 古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道受业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 如果有了疑惑却不向老师请教,那么这些疑惑就始终无法解决。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我前面的人,他懂得的道理本来比我早,我跟从他学习;出生在我后面的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟从他学习。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我的大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论地位高低,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
位卑则足羞,官盛则近谀。 地位低的人拜师是羞耻的,官大的人拜师就近似阿谀奉承。
今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 现在的普通人,他们与圣人的差距很大,却以向老师学习为耻。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 因此,学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,懂得道理有早有晚,专业技能各有专长,如此罢了。

通过以上内容可以看出,《师说》不仅是一篇论述教育意义的文章,更是一种对社会风气的深刻反思。它提醒我们,学习应当谦逊,尊师重道,追求真理。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map