【滕王阁序全文及其翻译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文名篇,被誉为“千古绝唱”。文章以华丽的辞藻、精妙的对仗和深邃的意境著称,描绘了滕王阁的壮丽景色,并抒发了作者对人生际遇的感慨。以下是对《滕王阁序》全文的总结及翻译,采用表格形式进行展示,便于读者理解与学习。
一、文章结构总结
| 部分 | 内容概述 |
| 开篇 | 点明时间、地点、人物,介绍宴会背景 |
| 中间 | 描绘滕王阁的地理环境、建筑风貌及宴会盛况 |
| 后半部分 | 抒发作者对人生短暂、功名易逝的感慨 |
| 结尾 | 表达对未来的希望与对友人的祝福 |
二、《滕王阁序》全文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 | 时值九月,季节属于深秋。积水消退,寒潭清澈,烟霞凝聚,暮色中群山泛出紫色。 |
| 俨骖騑于上路,访农郊;登高之台,临远之观。 | 驱车于大道之上,前往乡野;登上高台,俯瞰远方。 |
| 临帝子之长洲,得仙人之旧馆。 | 来到帝王所居的长洲,寻访仙人昔日的馆舍。 |
| 棹(zhào)舟于白蘋(pín)之浦,访兰泽之幽居。 | 在白蘋洲划船,探访兰泽幽静的居所。 |
| 雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 雁阵惊动寒气,声音消失在衡阳的水边。 |
| 遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。 | 远远的胸怀刚刚舒展,豪迈的兴致迅速飞扬。 |
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落日与孤鸟一同飞翔,秋水与天空融为一体。 |
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔船在傍晚唱着歌,声音传到彭蠡湖边;雁阵因寒冷而惊起,声音消失在衡阳的水边。 |
| 怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年? | 怀念皇帝却无法相见,什么时候才能回到朝廷? |
| 时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,李广难封。 | 时运不顺,命运多舛。冯唐容易衰老,李广难以封侯。 |
| 屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? | 贾谊被贬长沙,不是没有圣明君主;梁鸿流亡海边,难道就没有清明的时代? |
| 所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 | 因此纵目远望,畅快胸怀,足以尽情享受视听的乐趣,确实令人快乐。 |
| 临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。 | 临别赠送话语,有幸受到盛大的宴请;登高作赋,这是对各位贤士的期望。 |
| 敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。 | 敢于倾诉内心的真情,恭敬地写下这篇短序;一句诗赋,四句诗都已完成。 |
| 请洒潘江,各倾陆海云尔。 | 请像潘岳那样挥洒才情,像陆机那样倾吐胸中浩瀚之志。 |
三、文章特色总结
- 语言华美:大量使用对偶、排比等修辞手法,使文章节奏鲜明、音韵和谐。
- 情感真挚:既有对自然风光的赞美,也有对人生境遇的感慨,情感丰富。
- 思想深刻:通过描写景物,表达了对仕途、人生、理想等方面的思考。
四、结语
《滕王阁序》不仅是一篇描写风景的散文,更是一篇抒发情怀、表达志向的文学佳作。其内容博大精深,语言优美动人,至今仍被广泛传诵与研究。无论是文学爱好者还是学生,都能从中获得深刻的启发与审美享受。


