首页 >> 知识问答 >

生于忧患死于安乐原文及翻译注释

2025-11-13 05:39:22

问题描述:

生于忧患死于安乐原文及翻译注释,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-11-13 05:39:22

生于忧患死于安乐原文及翻译注释】《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇重要文章。文章通过列举历史人物的奋斗经历,阐述了“逆境成才、安逸亡身”的深刻道理,强调了磨难对个人成长的重要性,以及安逸享乐对人的危害。

一、原文

生于忧患而死于安乐

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、翻译

生于忧患,死于安乐

舜从田野中被选拔出来,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被选拔出来,管仲从狱官手中被释放并重用,孙叔敖从海边隐居中被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。

所以,上天如果要让一个人承担重大责任,必定会先让他内心受苦,身体劳累,饥饿折磨,使他贫穷困苦,行为受到干扰和扰乱,以此来激发他的意志,锻炼他的性格,增加他原本不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心困顿,思虑不顺,然后才能奋起;表现在脸色上,发出声音后,才能被人理解。在国内如果没有执法严明的贤臣,在国外如果没有敌对国家的威胁,这个国家往往就会灭亡。

这样之后,才知道人在忧患中生存,在安乐中死亡。

三、注释

原文 注释
舜发于畎亩之中 舜:古代圣王。发:被选拔。畎亩:田间。
傅说举于版筑之间 傅说:商朝贤相。版筑:修筑墙壁。
胶鬲举于鱼盐之中 胶鬲:商朝贤臣。鱼盐:贩卖鱼盐的小贩。
管夷吾举于士 管夷吾:即管仲,被囚禁后被重用。
孙叔敖举于海 孙叔敖:楚国名相,曾在海边隐居。
百里奚举于市 百里奚:秦国贤相,曾以奴隶身份被赎回。
苦其心志 使他的内心痛苦。
劳其筋骨 使他的身体劳累。
饿其体肤 使他忍受饥饿。
空乏其身 使他贫困潦倒。
行拂乱其所为 行事多受阻碍。
动心忍性 激发意志,培养耐性。
曾益其所不能 增加他原本没有的能力。
人恒过 人常常犯错。
困于心,衡于虑 内心受困,思虑不畅。
征于色,发于声 表情和声音表现出内心的挣扎。
入则无法家拂士 国内没有贤臣辅佐。
出则无敌国外患者 国外没有敌对势力。
国恒亡 国家常常会灭亡。

四、总结

《生于忧患,死于安乐》通过列举历史人物的经历,揭示了一个深刻的道理:只有在困境中磨砺,人才能成长;只有在安逸中沉沦,人才会堕落。这篇文章不仅是对个人修养的指导,也是对国家治理的警示。

内容 说明
主旨 强调逆境对成长的重要性,安逸导致失败。
结构 举例论证 + 对比论证 + 推理论证
语言风格 简洁有力,逻辑严密,富有哲理
启示 鼓励人们面对困难,保持坚韧;警惕安逸,避免懈怠

结语:

“生于忧患,死于安乐”不仅是一句警世之言,更是人生道路的指南。无论身处何种环境,都应保持进取之心,不断超越自我,方能在风雨中屹立不倒。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map