离思其四原文及翻译全文(离思其四)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。离思其四原文及翻译全文,离思其四相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、元稹 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。
2、 取次花从懒回顾, 半缘修道半缘君。
3、 此为悼念亡妻韦丛之作。
4、诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。
5、 首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
6、两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。
7、沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。
8、巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。
9、据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。
10、因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。
11、“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
12、 “难为水”、“不是云”,情语也。
13、这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。
14、元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。
15、因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。
16、 第四句即承上说明“懒回顾”的原因。
17、既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。
18、另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。
19、然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。
20、“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。
21、清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。
22、 元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
23、前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。
24、后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。
25、张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。
26、而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
27、“曾经沧海”二句尤其为人称诵。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。