【atoddswith造句】在英语学习中,掌握一些常见短语的用法非常重要。"at odd with" 是一个常见的表达,表示“与……不一致”或“与……有冲突”。它常用于描述人与人之间、观点与观点之间、或者行为与规则之间的矛盾关系。以下是对该短语的总结及造句示例。
一、总结
短语:at odds with
中文意思:与……不一致 / 与……有冲突
用法说明:
- 常用于描述人与人之间的分歧
- 也可用于描述观点、行为与规则、制度等之间的矛盾
- 后接名词或代词(如:he is at odds with his father)
- 不可直接后接动词原形
语法结构:
主语 + be + at odds with + 名词/代词
二、造句示例(表格形式)
| 句子 | 中文翻译 | 用法解析 |
| He is at odds with his brother over the inheritance. | 他和弟弟在遗产分配上意见不合。 | 描述两人之间的分歧 |
| The policy is at odds with the company’s values. | 这项政策与公司的价值观相冲突。 | 描述政策与价值观的矛盾 |
| They are at odds with each other about the decision. | 他们在决定上意见不一致。 | 描述双方观点冲突 |
| My views are at odds with those of the majority. | 我的观点与大多数人的不同。 | 描述个人观点与主流观点的冲突 |
| She has been at odds with her manager for months. | 她和经理已经争执好几个月了。 | 描述工作中的矛盾关系 |
三、使用建议
1. 避免误用:不要将 "at odds with" 与 "at odds about" 混淆,后者更强调“对……有争议”,但不如前者常用。
2. 注意语境:该短语适用于正式或半正式场合,口语中可用 “disagree with” 替代,但语气较弱。
3. 搭配灵活:可以与不同类型的名词搭配,如人、观点、政策、制度等。
通过以上总结和例句,可以更好地理解和运用 "at odds with" 这个短语。在实际写作或口语中,合理使用这一表达能增强语言的表现力和准确性。


