【庄子逍遥游原文及翻译】《逍遥游》是《庄子·内篇》中的第一篇,也是庄子思想的代表作之一。文章通过寓言、比喻和夸张的手法,阐述了“逍遥”这一核心概念,主张人应超越世俗的束缚,达到精神上的自由与无拘无束的状态。以下是对《逍遥游》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、
《逍遥游》以“北冥有鱼,其名为鲲”开篇,通过鲲化为鹏、鹏南飞等意象,表现自然界的宏大与变化。接着通过大鹏与学鸠的对比,揭示不同生命体对“自由”的理解差异。文中还提到“列子御风而行”,说明即使能乘风而行,仍不是真正的逍遥。真正的逍遥在于“无待”,即不依赖外物,达到与道合一的境界。
庄子认为,只有“至人无己,神人无功,圣人无名”,才能真正实现逍遥。这种思想强调内心的超脱与精神的自由,反对功利主义和世俗价值观。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 | 北海有一条鱼,名字叫鲲。鲲非常大,不知道有几千里长;它变成鸟,名字叫鹏。鹏的背,也不知有几千里宽;它奋起飞翔时,翅膀像遮蔽天空的云彩。 |
| 是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。 | 这只鸟,当海风起时,将飞往南方的冥府。南方的冥府,是天帝的池塘。 |
| 齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” | 《齐谐》是一本记载怪异之事的书。书中说:“鹏飞往南冥时,翅膀拍打水面激起三千里的浪,乘着旋风直上九万里的高空,离开时用了六个月的时间。” |
| 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 | 野马一样的雾气,尘埃一样的微粒,都是生物互相吹动产生的气息。 |
| 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? | 天空的湛蓝,是它的真正颜色吗?还是因为遥远而看不到尽头呢? |
| 其视下也,亦若是则已矣。 | 它从高空看下面,也不过如此罢了。 |
| 且夫水之积也不厚,则负大舟也无力。风斯在下矣,而后乃今培风。 | 如果水不够深,就无法承载大船;风在下面,然后才能借助风力。 |
| 背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 背靠青天,没有阻碍,然后才打算向南飞。 |
| 且夫至人无己,神人无功,圣人无名。 | 至人没有自我,神人没有功业,圣人没有名声。 |
| 是故,神人无功,圣人无名。 | 所以,神人不追求功业,圣人不追求名声。 |
三、总结
《逍遥游》不仅是哲学性的文本,更是一种人生观的表达。庄子通过丰富的想象和深刻的哲理,引导人们摆脱对外在条件的依赖,追求内在的精神自由。通过上述原文与翻译的对照,可以更清晰地理解庄子的思想内涵,体会“逍遥”所蕴含的深远意义。


