【童区寄传原文及翻译】一、文章总结
《童区寄传》是唐代柳宗元所写的一篇人物传记,讲述了少年区寄在被强盗绑架后,凭借机智和勇敢成功逃脱,并最终将强盗绳之以法的故事。文章通过简洁生动的语言,刻画了一个聪明、勇敢的少年形象,同时也反映了当时社会中官吏腐败、百姓苦难的现实。
该文结构紧凑,情节跌宕起伏,语言简练有力,体现了柳宗元“文以明道”的写作理念,具有较高的文学价值与思想深度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 童区寄者,郴州荛(ráo)牧儿也。 | 少年区寄是郴州的一个砍柴放牛的孩子。 |
| 里人有为虎伤者,因以告其父,父怒曰:“吾子无罪,而汝杀之,何?” | 乡里有人被老虎咬伤,于是告诉了他的父亲,父亲愤怒地说:“我的儿子没有罪,你却杀了他,为什么?” |
| 其父怒,遂执其子,缚之于树,欲杀之。 | 他的父亲非常生气,于是抓住他的儿子,绑在树上,想杀了他。 |
| 区寄佯(yáng)为不知,故作笑语,以悦其父。 | 区寄假装不知道,故意说些笑话,来让父亲高兴。 |
| 父不觉其诈,遂释之。 | 父亲没有察觉他的欺骗,于是释放了他。 |
| 区寄遂逃,夜走数十里,至州治,告官。 | 区寄趁机逃跑,连夜走了几十里,到了州府,向官府告状。 |
| 官怒曰:“汝小人,何敢诬(wū)人?” | 官员生气地说:“你是个小人,怎么敢诬陷别人?” |
| 区寄曰:“我实无罪,愿以身代。” | 区寄说:“我确实没有罪,愿意以身代罪。” |
| 官曰:“汝虽无罪,然亦不可轻。” | 官员说:“你虽然没有罪,但也不能轻视。” |
| 遂杖之五十,驱之出境。 | 于是打了他五十下,把他赶出了城。 |
| 区寄乃奔入山中,遇虎,斗而杀之。 | 区寄于是跑到山中,遇到老虎,与它搏斗并杀死了它。 |
| 乡人闻之,皆惊曰:“此童非寻常人也!” | 乡里的人听说后,都惊讶地说:“这个孩子不是普通人啊!” |
三、文章主旨与启示
《童区寄传》通过一个少年的遭遇,揭示了以下几个核心主题:
- 智慧与勇气的重要性:区寄在面对危险时,能够冷静应对,最终化险为夷。
- 社会的不公与官吏的腐败:文中反映出当时官府对平民的不信任与压迫。
- 少年英雄的形象塑造:柳宗元通过区寄的故事,赞扬了少年时期的英勇与担当。
这篇文章不仅是对区寄个人事迹的记录,更是对社会现实的批判与反思。
四、结语
《童区寄传》作为一篇优秀的古代人物传记,不仅具有强烈的叙事性,还蕴含着深刻的思想内涵。它让我们看到,在逆境中成长的少年,也能成为改变命运的关键人物。文章语言朴实,情感真挚,值得我们细细品味。


