【她在丛中笑这句诗的前一句是什么她在丛中笑的原文及翻译】“她在丛中笑”是一句广为流传的诗句,常被用于描绘女性在花丛中绽放美丽、自信的形象。但很多人对这句诗的出处和上下文并不清楚。本文将从原文、出处、翻译等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示相关信息。
一、总结内容
“她在丛中笑”出自毛泽东的《卜算子·咏梅》,是现代诗词中较为著名的一句。原诗描绘了梅花在严寒中傲然开放的情景,借梅花象征坚韧不拔的精神。其中,“她在丛中笑”一句生动地表现了梅花在风雪中依然绽放的美丽与自信。
该句的前一句是“俏也不争春”,整句为:“俏也不争春,她在丛中笑。”意思是:梅花虽美却不与其他春花争艳,独自在花丛中绽放笑容。
这首诗不仅具有文学美感,也寄托了诗人对革命者坚韧精神的赞美。
二、原文及翻译对照表
| 诗句 | 原文 | 翻译 |
| 前一句 | 俏也不争春 | 梅花虽然美丽,却并不与其他春花争抢春天的荣耀 |
| 当前句 | 她在丛中笑 | 她(梅花)在花丛中露出笑容 |
| 后一句 | 只把春来报 | 只是把春天的消息报告给人们 |
| 最后句 | 只是在丛中笑 | (重复)她仍然只是在花丛中微笑 |
三、补充说明
1. 作者背景:毛泽东不仅是伟大的政治家,也是一位热爱诗词的诗人。他的作品常常以自然意象表达思想情感。
2. 诗歌主题:《卜算子·咏梅》通过对梅花的描写,表达了对坚强品格和无私奉献精神的赞美。
3. 文化意义:这句诗常被引用在文学、影视、艺术创作中,成为展现女性自信与美丽的经典语句。
四、结语
“她在丛中笑”作为一句富有诗意的句子,不仅展现了梅花的美丽,更蕴含了深刻的哲理。了解其前一句“俏也不争春”以及整首诗的背景,有助于我们更好地理解其内涵与魅力。通过表格的形式,我们可以更直观地掌握这句诗的原文与翻译,便于学习与传播。


