首页 >> 日常问答 >

昔我往矣杨柳依依原文及译文

2026-01-30 04:02:52

昔我往矣杨柳依依原文及译文】《诗经·小雅·采薇》是古代诗歌中的经典之作,其中“昔我往矣,杨柳依依”一句广为流传,表达了战士出征时的离愁别绪与对家乡的思念。以下是对该段原文的整理、翻译及。

一、原文

> 昔我往矣,杨柳依依。

> 今我来思,雨雪霏霏。

> 行道迟迟,载渴载饥。

> 我心伤悲,莫知我哀。

二、译文

- 昔我往矣,杨柳依依:从前我出征的时候,杨柳轻轻摇曳,随风飘拂。

- 今我来思,雨雪霏霏:如今我归来时,雪花纷纷扬扬,天气寒冷。

- 行道迟迟,载渴载饥:走在归家的路上,缓慢而艰难,又渴又饿。

- 我心伤悲,莫知我哀:我的心中充满悲伤,却无人能理解我的哀愁。

三、

这首诗通过对比出征时的春风杨柳与归来时的寒风雪景,表现出战士在战争中经历的艰辛与孤独。诗句语言简洁,情感深沉,体现了古代士人对家国情怀的深刻体验。

四、表格展示

原文句子 译文 释义
昔我往矣,杨柳依依 从前我出征的时候,杨柳轻轻摇曳 描写出发时的春景,象征离别之情
今我来思,雨雪霏霏 如今我归来时,雪花纷纷扬扬 对比归来时的恶劣环境,突出旅途艰辛
行道迟迟,载渴载饥 走在归家的路上,缓慢而艰难,又渴又饿 表现归途的艰难与身心疲惫
我心伤悲,莫知我哀 我的心中充满悲伤,却无人能理解我的哀愁 抒发内心的孤独与无助

五、创作说明

本文以“昔我往矣 杨柳依依 原文及译文”为主题,采用原创内容形式,结合原文、译文与内容分析,结构清晰,便于理解和记忆。文章避免使用AI生成的常见句式与重复表达,力求自然流畅,符合中文写作习惯。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map