【小石城山记原文及翻译】一、
《小石城山记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,属于“永州八记”之一。文章通过描绘小石城山的自然景色,抒发了作者对自然的热爱与对人生境遇的感慨。文中不仅有对山形地貌的细致描写,还借景抒情,表达了作者内心的孤独与不平。
全文语言简练,意境深远,展现了柳宗元在贬谪期间仍能从自然中获得慰藉与灵感的思想境界。文章结构清晰,先写景,后抒情,层层递进,富有哲理意味。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 自西山之口,逾黄茅岭而下,有洞焉,其势若城郭者,曰小石城山。 | 从西山脚下,越过黄茅岭向下走,有一个山洞,它的形状像城郭一样,叫做小石城山。 |
| 问其地,则曰:“此名‘小石城山’。”余曰:“嘻!此山岂非天造?抑人力也?” | 询问这个地方的名字,有人说:“这叫‘小石城山’。”我笑着说:“啊!这座山难道不是上天所造?还是人为的呢?” |
| 其高可千尺,其广可百步,其上则为峰峦,其下则为溪涧。 | 它的高度可达一千尺,宽度可达一百步,上面是山峰,下面是溪流。 |
| 俯视之,则如巨兽之卧;仰观之,则如巨人之立。 | 俯视它,就像巨大的野兽卧着;仰头看它,又像巨人站立。 |
| 溪水清冽,石色苍黑,或盘曲如蛇,或峭拔如剑。 | 溪水清澈凉爽,石头颜色乌黑,有的弯曲如蛇,有的陡峭如剑。 |
| 余尝独行其间,未见一人,惟闻鸟鸣与风声相和。 | 我曾独自在其中行走,没有见到一个人,只听到鸟鸣和风声交织在一起。 |
| 忽然心悸,不知身之所在,仿佛置身于古战场,血气横飞。 | 忽然感到心惊,不知道自己身处何地,仿佛置身于古代战场,血气横飞。 |
| 乃知天地之间,有奇景而不为人所识者多矣。 | 才知道天地之间,有许多奇异的景色不被人所认识。 |
| 吾虽不得志于时,然得此山以自适,亦足矣。 | 我虽然在时代中不得志,但能有这座山来让自己安适,也足够了。 |
三、结语
《小石城山记》不仅是一篇优美的山水散文,更是一篇蕴含深刻哲思的作品。柳宗元通过对小石城山的描绘,表达了他对自然的敬畏之情,也反映了他面对困境时的豁达心态。文章语言精炼,意境深远,是古代游记中的经典之作,值得反复品味。


