【云胡不喜的词语解释】“云胡不喜”是一个源自《诗经》的成语,常用于表达对某人或某事的关切与疑问。其字面意思是“为什么(云)不高兴(胡不喜)”,带有浓厚的文学色彩和情感表达。在现代汉语中,这一词语多用于书面语或文学作品中,具有较强的古雅气质。
一、词语解析
| 词语 | 拼音 | 释义 | 出处 | 用法 |
| 云胡不喜 | yún hú bù xǐ | 为什么(云)不高兴(胡不喜),表示对某人情绪的关心或疑问 | 《诗经·邶风·燕燕》 | 多用于文言或文学作品中,表达对他人情绪的关切 |
二、词语来源与背景
“云胡不喜”最早见于《诗经·邶风·燕燕》篇,原文为:
> “燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。…… 燕燕于飞,上下其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,伫立以泣。我心伤悲,若无乐兮。云胡不喜?”
其中“云胡不喜”是诗人对所爱之人离去后心情的追问,表达了深深的不舍与忧虑。此句意为:“她为何不高兴呢?”在原诗中,这是一种深情的询问,也体现出古人对情感的细腻表达。
三、现代用法与语境
在现代语境中,“云胡不喜”已较少作为日常口语使用,但仍然出现在文学创作、诗歌赏析或学术研究中。它常被用来表达一种对他人情绪的关怀,或者对某种情境下人们心理状态的探讨。
例如,在文学评论中,可以这样使用:
> “诗人通过‘云胡不喜’一句,展现了对离人的深切牵挂。”
四、相关词语对比
| 词语 | 含义 | 与“云胡不喜”的区别 |
| 为何不喜 | 直接询问原因 | 更直白,缺乏文学性 |
| 云何不悦 | 表达疑惑 | 与“云胡不喜”类似,但更偏向书面语 |
| 为何忧愁 | 表达情绪 | 更口语化,缺乏古雅感 |
五、总结
“云胡不喜”作为一个源自古代的经典词语,承载了深厚的文化内涵和情感表达。它不仅体现了古人对情感的细腻观察,也展示了汉语语言的优美与丰富。虽然在现代生活中使用频率不高,但在文学和学术领域中仍具有重要的价值。
无论是用于写作、学习还是欣赏古典诗词,了解“云胡不喜”的含义和用法,都能帮助我们更好地理解古人的思想与情感世界。


