【崤之战原文及翻译】一、
《崤之战》是《左传》中记载的一段著名历史事件,发生在春秋时期,晋国与秦国之间因争夺霸权而爆发的战役。此次战役中,秦穆公派兵偷袭郑国,但因郑国早有防备,加之晋国设伏于崤山,最终导致秦军大败。此战不仅展示了晋国在军事上的谋略,也反映出春秋时期诸侯国之间的复杂关系。
本文将对《崤之战》的原文进行整理,并提供相应的白话翻译,帮助读者更好地理解这段历史事件的背景、过程和意义。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 秦伯伐郑,郑人惧,使使者告于秦曰:“吾子之伐我,非敢以强也,实以郑为无道,不敬于君。” | 秦穆公攻打郑国,郑国人感到恐惧,派使者向秦国求和说:“您攻打我们,并不是因为强大,而是因为郑国无道,对君主不敬。” |
| 秦伯怒曰:“郑虽小,其君亦贤,岂可轻乎?” | 秦穆公愤怒地说:“郑国虽然弱小,但它的君主也很贤明,怎么可以轻视呢?” |
| 于是,秦伯遂发兵,遣孟明视、西乞术、白乙丙将兵,以袭郑。 | 于是,秦穆公派孟明视、西乞术、白乙丙率军去袭击郑国。 |
| 郑人闻之,使人告于晋,晋侯使先轸将兵,以救郑。 | 郑国人得知后,派人向晋国求援,晋襄公派先轸率军救援郑国。 |
| 晋师至崤,秦师已出,晋人伏于险地,待其归而击之。 | 晋军到达崤山时,秦军已经出发,晋国人在险要之地埋伏,等待秦军返回时发动攻击。 |
| 秦师既入崤,晋人出击,大败秦师,获其三帅,杀之。 | 秦军进入崤山后,晋军突然出击,大败秦军,俘虏了三位将领并将其处死。 |
| 秦伯闻之,悲愤,曰:“吾失郑,乃自取也。” | 秦穆公听说后,非常悲痛愤怒地说:“我失去了郑国,是自己造成的啊。” |
三、总结
《崤之战》是春秋时期一次具有重要历史意义的战役,反映了当时诸侯国之间的政治斗争和军事策略。通过这次战役,晋国成功阻止了秦国的扩张,巩固了自己的地位;而秦国则因轻敌冒进而遭受重大损失,成为后来“秦晋之好”破裂的重要原因之一。
该事件不仅体现了战争中的谋略与勇气,也揭示了外交与军事相互关联的复杂性。通过学习这段历史,我们可以更深入地理解古代中国政治文化的演变。


