【诸葛亮传原文及翻译】一、
《诸葛亮传》出自《三国志·蜀书》,是记载三国时期蜀汉丞相诸葛亮生平的重要文献。文章主要讲述了诸葛亮的早年经历、辅佐刘备建立蜀汉、治理国家、北伐曹魏等重要事迹,以及他在政治、军事和道德方面的卓越表现。
诸葛亮以智慧、忠诚和勤政著称,其“鞠躬尽瘁,死而后已”的精神成为后世敬仰的典范。本文通过原文与翻译对照的形式,帮助读者更好地理解其思想和历史背景。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 诸葛亮字孔明,琅琊阳都人也。 | 诸葛亮,字孔明,是琅琊郡阳都县人。 |
| 少有逸群之才,英霸之器。 | 年轻时就表现出超群的才华,具有英雄豪杰的气度。 |
| 躬耕陇亩,好为梁父吟。 | 他亲自在田间耕作,喜欢吟诵《梁父吟》这首古诗。 |
| 身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 | 他身高八尺(约1.8米),常常把自己比作管仲和乐毅,当时的人并不认可他的说法。 |
| 惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓之曰:“卿欲闻其声乎?” | 只有博陵的崔州平、颍川的徐庶元直与诸葛亮交好,他们对他说:“你想听听他的名声吗?” |
| 亮曰:“昔者,齐桓公问管仲曰:‘寡人欲霸,何如?’管仲曰:‘君欲霸,必先正其身。’” | 诸葛亮说:“从前,齐桓公问管仲:‘我想称霸,应该怎么做?’管仲回答:‘您想称霸,首先要端正自己的品行。’” |
| 亮少游学,尝寓居襄阳之隆中,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 | 诸葛亮年轻时曾游历求学,曾在襄阳的隆中居住,常常把自己比作管仲和乐毅,当时的人并不认同。 |
| 先主遂诣亮,凡三往,乃见。 | 刘备于是去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到他。 |
| 亮因陈其大略,先主曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。” | 诸葛亮于是陈述了他的战略计划,刘备说:“我得到孔明,就像鱼得到了水一样。” |
| 亮之治蜀,务农殖谷,闭关息民,以待敌之可乘。 | 诸葛亮治理蜀国,注重发展农业,积蓄粮食,关闭边境,让百姓休养生息,等待敌人出现破绽。 |
| 亮性长于巧思,损益连弩,木牛流马,皆出其意。 | 诸葛亮善于巧妙构思,改进连弩,制造木牛流马,都是他的创意。 |
| 亮卒,谥曰忠武。 | 诸葛亮去世后,被追封为“忠武侯”。 |
三、总结
《诸葛亮传》不仅记录了诸葛亮的生平事迹,更展现了他作为一位杰出政治家和军事家的才能与品德。他的忠诚、智慧和无私奉献,至今仍被后人所敬仰。通过原文与翻译的对照,可以更深入地理解其思想内涵与历史价值。
这篇文章不仅是对诸葛亮个人的颂扬,更是对中国古代智慧与人格魅力的一种传承。


