【游子吟古诗原文翻译】《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,表达了母亲对远行子女的深切关爱和子女对母亲养育之恩的感激之情。全诗语言质朴,情感真挚,是中国古代诗歌中描写亲情的经典之作。
一、原文与翻译总结
| 诗句 | 原文 | 翻译 |
| 第一句 | 慈母手中线 | 慈祥的母亲手里拿着针线 |
| 第二句 | 游子身上衣 | 准备为远行的孩子缝制衣服 |
| 第三句 | 临行密密缝 | 在孩子即将出发时,细细地缝补 |
| 第四句 | 意恐迟迟归 | 担心孩子走得迟,不能早日归来 |
| 第五句 | 谁言寸草心 | 谁说像小草那样微小的心意 |
| 第六句 | 报得三春晖 | 能够报答春天阳光般的恩情呢 |
二、内容解析
《游子吟》以日常生活中的一个细节——母亲为孩子缝衣为切入点,展现了母爱的无私与伟大。诗中“慈母手中线”一句,简单而富有画面感,将母亲的形象刻画得真实而温暖。“临行密密缝”则进一步深化了这种情感,表现出母亲在孩子离家前的不舍与牵挂。
后两句“谁言寸草心,报得三春晖”是全诗的点睛之笔,用比喻的方式表达出子女对母亲恩情的感恩之心。寸草象征微小的孝心,三春晖则代表母亲无尽的关怀与温暖,二者形成鲜明对比,突出了母爱的伟大与深沉。
三、思想内涵
这首诗不仅是一首赞美母爱的诗作,也反映了中国古代社会对家庭伦理的重视。它提醒人们要常怀感恩之心,珍惜父母的养育之恩。同时,也体现了中国传统文化中“孝”这一核心价值观念。
四、结语
《游子吟》虽篇幅短小,却意境深远,情感真挚。它不仅是文学作品的典范,更是一种情感的传递和文化的延续。读来令人动容,回味无穷。


