【十五从军征原文和翻译内容】《十五从军征》是汉代乐府诗中的一篇代表作,出自《乐府诗集》,描写了一位少年被征召入伍,多年后归来时家园荒废、亲人离散的凄凉景象。这首诗语言质朴,情感真挚,反映了战争对普通百姓生活的深刻影响。
一、
《十五从军征》以第一人称叙述的方式,讲述了一个十五岁少年被征入伍,经过长期征战后返回家乡的故事。然而,当他回到故乡时,发现家中早已物是人非,亲人不在,家园荒芜,令人唏嘘不已。全诗通过简洁的语言和生动的细节描写,表达了对战争的批判以及对和平生活的向往。
该诗不仅具有文学价值,也具有强烈的社会现实意义,是研究古代社会生活和战争影响的重要资料。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 十五从军征,八十始得归。 | 十五岁就参军出征,八十岁才得以回家。 |
| 道逢乡里人:“家中有阿谁?” | 路上遇到同乡人,问:“家里还有谁?” |
| “遥看是君家,松柏冢累累。” | (他)远远望去,那是你的家,坟墓层层叠叠。 |
| 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 | 兔子从狗洞进去,野鸡从房梁上飞出来。 |
| 中庭生旅谷,井上生旅葵。 | 庭院里长出了野生的谷子,井边长满了野葵。 |
| 舅叔不相认,慈母手中线。 | 表叔都不认识我,母亲手中的针线还在。 |
| 羹饭一时熟,不知饴阿谁? | 粥饭一会儿就做好了,却不知道要给谁吃。 |
| 出门东向看,泪落沾我衣。 | 走出门向东望,眼泪落下沾湿了我的衣裳。 |
三、结语
《十五从军征》虽然篇幅短小,但情感深沉,语言简练,极具感染力。它不仅是对个人命运的悲叹,更是对战争带来苦难的控诉。通过这首诗,我们可以更深刻地理解古代人民的生活状态,也更加珍惜今天的和平与安定。
如需进一步探讨诗歌的艺术特色或历史背景,可继续阅读相关资料。


