首页 >> 知识问答 >

闲情偶寄原文及翻译是什么

2026-01-30 16:14:28

闲情偶寄原文及翻译是什么】《闲情偶寄》是清代文学家李渔所著的一部生活艺术类散文集,内容涵盖戏曲、园林、饮食、养生、服饰、器物等多个方面,语言雅致,富有生活情趣。本书不仅是一部文学作品,更是一本生活指南,体现了作者对生活的深刻理解和独到见解。

以下是对《闲情偶寄》原文及翻译的总结,并通过表格形式进行对比展示,便于读者理解与查阅。

一、《闲情偶寄》简介

《闲情偶寄》原名《闲情偶寄》,成书于清初,共分十六卷,内容丰富,涉及生活艺术的各个方面。李渔以幽默风趣的语言,讲述日常生活中的一些小细节和审美情趣,强调“闲情”与“雅趣”的重要性。

全书分为“词曲”、“演习”、“声容”、“居室”、“器玩”、“饮馔”、“种植”、“颐养”等部分,每部分均围绕一个主题展开论述,既有理论也有实践,具有很高的文学和实用价值。

二、《闲情偶寄》原文与翻译对照表(节选)

序号 原文(节选) 翻译
1 “闲情偶寄,非为功名而作也。” “《闲情偶寄》并不是为了功名而写的。”
2 “人无癖不可与交,以其无深情也;人无痴不可与交,以其无真气也。” “一个人没有癖好,不能与他交往,因为他没有深情;一个人没有痴心,不能与他交往,因为他没有真性情。”
3 “凡人之生,皆有喜怒哀乐,此情之常也。” “人的一生,都会有喜怒哀乐,这是情感的常态。”
4 “养生之道,贵在调和,不在奇巧。” “养生的道理,贵在调和,不在于奇特巧妙。”
5 “饮食者,人之大欲也。” “饮食,是人的基本欲望之一。”
6 “园亭之胜,在于得景,不在华饰。” “园林的美景,在于得景,不在于华丽装饰。”
7 “衣裳者,人之体也,不可不洁。” “衣服是人的身体的延伸,不可不干净。”
8 “言辞之美,贵在自然,不在雕琢。” “言语的美,贵在自然,不在于雕琢。”

三、总结

《闲情偶寄》是一部充满生活智慧和美学思想的作品,作者李渔通过对日常生活的细致观察,提出了许多关于生活情趣、审美追求和人生哲理的见解。其文字通俗易懂,却蕴含深意,适合现代人阅读与思考。

该书不仅是古代文人的精神寄托,也是现代人提升生活品质的重要参考。通过阅读《闲情偶寄》,我们可以更好地理解古人如何在平凡中寻找乐趣,如何在琐碎中体会美感。

四、结语

《闲情偶寄》虽为古文,但其思想至今仍具有现实意义。它提醒我们:生活不仅仅是生存,更是品味与享受。在快节奏的现代生活中,不妨抽出时间,读一读这部“闲情”之作,或许能让你重新发现生活的美好。

如需完整版《闲情偶寄》原文及逐篇翻译,建议查阅权威版本或专业古籍数据库。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map