【苏轼游白水书付过原文注释翻译与赏析】一、
《游白水书付过》是北宋文学家苏轼在游览白水山时所作的一篇散文,文章以清新自然的笔调描绘了白水山的景色,并通过记叙一次登山经历,表达了作者对自然山水的喜爱以及超然物外的情怀。全文语言简练,意境深远,体现了苏轼“随遇而安”、“寄情山水”的人生观。
本文通过对原文的注释与翻译,帮助读者更好地理解文章内容;同时,结合赏析部分,深入分析文章的艺术特色与思想内涵,展现苏轼散文的独特魅力。
二、原文、注释、翻译与赏析表
| 项目 | 内容 |
| 原文 | 游白水书付过 绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。 循山而东,少北,有悬泉百丈,飞流如雨。名曰“龙湫”。又南,有石室,可容数十人,中有小潭,寒碧可爱。 遂登西岭,望见大江,渺茫无际,风帆出没其间。余与幼子过笑语,意甚适也。 既暮,归途经溪上,见山光水色,心旷神怡。因留诗一首,题于壁间,以志其事。 |
| 注释 | - 绍圣元年:宋哲宗年号,即公元1094年。 - 幼子过:苏轼的小儿子苏过。 - 汤池:温泉。 - 龙湫:瀑布的名称。 - 石室:岩石形成的洞穴。 - 大江:指长江。 - 风帆:船上的帆。 - 题于壁间:将诗写在墙壁上。 |
| 翻译 | 绍圣元年的十月十二日,我和小儿子苏过一起游览了白水佛迹院。我们在温泉中沐浴,水温很高,几乎可以煮熟东西。 沿着山向东走,稍微向北,有一道百丈高的瀑布,飞流如雨,称为“龙湫”。再往南,有一个石室,可以容纳几十人,里面有个小潭,水很清冷,非常美丽。 于是我们登上西面的山岭,远望大江,一片浩渺无边,船只在江面上来来往往。我和小儿子谈笑,心情十分愉快。 天快黑的时候,我们返回途中经过溪边,看到山光水色,心中感到格外舒畅。于是留下一首诗,写在墙上,用来记录这件事。 |
| 赏析 | - 语言简练,意境优美:文章用词简洁,描写生动,展现了白水山的自然风光和作者的愉悦心情。 - 情感真挚,抒发情怀:苏轼通过这次游览,表达了对自然的热爱和对生活的满足,体现出他豁达乐观的人生态度。 - 结构清晰,层次分明:文章按时间顺序展开,从出发、游览、登高到归途,条理清晰,富有画面感。 - 文化意味浓厚:文中提到“龙湫”、“石室”等自然景观,不仅具有审美价值,也蕴含着丰富的文化象征意义。 |
三、结语
《游白水书付过》虽为一篇短文,却充分展现了苏轼散文的艺术风格与思想境界。它不仅是对自然风光的描绘,更是作者心境的写照。通过此文,我们不仅能感受到白水山的秀丽景色,也能体会到苏轼那种淡泊名利、亲近自然的生活态度。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为研究苏轼文学思想的重要文本之一。


