首页 >> 知识问答 >

散入珠帘湿罗幕出处及原文翻译

2025-11-10 17:43:19

问题描述:

散入珠帘湿罗幕出处及原文翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-10 17:43:19

散入珠帘湿罗幕出处及原文翻译】一、

“散入珠帘湿罗幕”出自唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。这句诗描绘了边塞风雪中,雪花纷纷扬扬飘入珠帘,打湿了帐幕的景象,展现出边地的寒冷与壮阔。

该诗句属于全诗中的写景部分,通过细腻的描写,为后文的送别情感奠定了基调。整首诗以边塞风光为背景,抒发了对友人离去的不舍之情,同时也体现了诗人豪迈豁达的情怀。

以下是对该诗句的出处、原文以及翻译的详细说明:

二、表格展示

项目 内容
诗句 散入珠帘湿罗幕
出处 唐代·岑参《白雪歌送武判官归京》
原诗全文 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
去时雪满天山路,山回路转不见君,雪上空留马行处。
诗句释义 雪花飘进珠帘,打湿了帐幕。
意境分析 描绘边塞风雪之大,环境严酷,为送别营造出苍凉悲壮的氛围。
作者简介 岑参(约718—769),唐代著名边塞诗人,擅长描绘边疆风光和军旅生活。

三、补充说明

“散入珠帘湿罗幕”虽仅为一句诗,但其意象生动,语言简练,展现了岑参诗歌中典型的边塞风格。在唐代,边塞诗多以雄浑、苍凉为特点,而岑参的作品则更注重自然景物的描绘与情感的交融。

此句不仅表现了边地的寒冷与风雪的猛烈,也暗示了诗人对友人远行的关切与不舍。整首诗通过景物描写引出离别之情,情感真挚,语言优美,是唐代边塞诗中的经典之作。

如需进一步了解该诗的创作背景或赏析,可参考相关文学资料或研究文章。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map