12.diggin' in !:出击中!
小编在前面几篇文章中已经介绍过了一些《红警》这款经典游戏中的英文词汇,这篇是这个系列的又一篇。大家可以关注小编的其他文章,深入浅出地学习更多的英文词汇。考虑到大家的接受能力,之前的文章中放的词汇数量都比较少,但是很多读者留言反馈这个问题。那么,应大家的要求,从这篇开始,以后的文章中会逐渐增加词汇的数量。也希望大家可以多多留言建议,粉丝的建议就是小编的动力。
这篇文章呢,我们就来盘点一下《红警》中美国大兵说的都是啥。
1.Sir,yes sir:长官,是长官!这句话很简单,是下级对长官命令的回应。大家经常看香港电影,对这句话都不陌生。
2..squared away:准备妥当,处理妥当square作为名词是“正方形”的意思,作为形容词是“正方形的”,作为动词意思则是“使......变平,变方”。square away 意思变得有点不一样了,是常用的口语,意思是“准备妥当,处理妥当”,比如
The two brothers squared away, this time seriously determined to fight.(这两兄弟拉开了打架的姿势,这次真的下决心要干架了。)
3.orders?:命令是?order除了“命令”的意思,还有“顺序”的意思,比如 arranged in order of size (按尺寸大小排列)
4.How about some action?:来一些行动,怎么样?5.can do!:可以做6.who is next?:下一个目标是谁?7.got it! :拿下它8.on my way:正在路上on my way to 后面可以接地点,表示“在去某个地点的路上”,如on my way to New York(在去纽约的路上)。也可接动词,表示“在做某事的路上”,比如on my way to go swimming(在去游泳的 路上)。
9.double time:跑步前进double time除了用作“跑步前进”的口令外,另一个意思是“付双倍工资”,比如
My boss promised to pay me double time.(我老板答应付我双倍工资。)
10.attacking!:正在攻击11.Enemy sighted:已看见敌人!sight在这里用作动词,表示“看见”。sight常用作名词“视线,视野”,与之相关的词组很多,如keep sight of sb/sth(看住某人/某物), at/on sight (一见到某人立即),out of sight, ,out of mind (眼不见, 心不念)。
12.diggin' in !:出击中!13.safety first!:安全第一,长官!哈哈,这句话其实挺符合美国士兵的价值观的,就是安全第一。那么safety就是“安全”的意思,如the safety of the children(孩子们的安全)
14.we are pinned down!:我们被压制了pin是“大头针”的意思,我们被大头针“钉”住了,即表明被“敌方压制住了”,是不是挺形象的。所以 pin sth on sb 则是 将责任“钉”到某人身上,让某人背锅。
先到这里,大家可以关注我的其他文章,学习更多《红警》中的词汇。
学习就在娱乐中 !大家有什么想问的想说的,欢迎留言评论,小编看到后一定会及时回复哦。