【愚公移山翻译及原文】《愚公移山》是战国时期思想家列子所著《列子·汤问》中的一篇寓言故事,讲述了愚公不畏艰难、坚持不懈的精神,寓意“有志者事竟成”。以下是对该文的原文、翻译以及。
一、原文
太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”
杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”
杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”
遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
寒来暑往,手不释卷。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”
北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”
河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
二、翻译
太行和王屋两座山,方圆七百里,高达七八千丈。原本位于冀州的南部,河阳的北边。
北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁,面对着山居住。他因山北面的阻塞,进出都要绕远路,便召集家人商量说:“我和你们一起努力铲平障碍,打通通往豫州南部,直达汉水北岸,可以吗?”
大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问:“凭你的力量,连魁父这样的小山都难以削减,又能对太行、王屋这两座大山怎么样呢?况且要把挖出来的土石放到哪里去呢?”
大家说:“可以把土石扔到渤海的尽头,隐士的北边。”
于是愚公带领子孙中挑担的三个人,凿石头、挖泥土,用箕畚把土石运送到渤海的尽头。
邻居京城氏的寡妇有一个刚换牙的小男孩,也蹦蹦跳跳地来帮忙。
一年四季,从不懈怠。
河曲的智叟嘲笑他说:“你真是太不聪明了!凭你剩下的这点力气,连山上的一根草都动不了,还能拿土石怎么办?”
愚公长叹一声说:“你的心思顽固,顽固得无法改变,还不如寡妇和小孩。即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子的儿子又有儿子,儿子的儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽,而山却不会增加,为什么要担心它不能被铲平呢?”
河曲的智叟无话可说。
天帝被他的诚心感动,命令大力神的两个儿子背起这两座山,一座放在朔东,一座放在雍南。从此,冀州的南面,汉水的北岸,再也没有高山阻挡了。
三、
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 《列子·汤问》 |
| 作者 | 列子(战国时期思想家) |
| 主题思想 | 坚持不懈、迎难而上、团结协作 |
| 主要人物 | 愚公、智叟、京城氏之子、操蛇之神、天帝 |
| 情节结构 | 开头介绍山的位置和愚公的决心 → 家人讨论 → 妻子质疑 → 众人支持 → 动工移山 → 智叟嘲笑 → 愚公反驳 → 神灵相助 → 山被移走 |
| 语言风格 | 简洁明快,富有哲理,具有象征意义 |
| 寓意 | 说明只要有决心和毅力,再大的困难也能克服 |
四、结语
《愚公移山》不仅是一则寓言故事,更是一种精神象征。它告诉我们,面对困难时,不应退缩,而应勇敢前行,坚持到底。这种精神在今天依然具有重要的现实意义。


