【使至塞上翻译】《使至塞上》是唐代诗人王维的代表作之一,全诗描绘了作者奉命出使边塞时所见的壮阔景象,表达了诗人对祖国山河的热爱以及对边疆将士的敬仰之情。以下是对该诗的翻译与总结。
一、原文及翻译
原文:
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
翻译:
- 单车欲问边:我独自一人前往边塞去慰问将士。
- 属国过居延:经过属国(指边远地区)的居延城。
- 征蓬出汉塞:像飘飞的蓬草一样离开汉地边境。
- 归雁入胡天:归来的大雁飞入北方的天空。
- 大漠孤烟直:广阔沙漠中的一缕孤烟笔直上升。
- 长河落日圆:黄河蜿蜒而过,夕阳显得格外圆满。
- 萧关逢候骑:在萧关遇到了巡逻的骑兵。
- 都护在燕然:都护将军还在燕然山一带驻守。
二、
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 王维(唐代) |
| 诗体 | 五言律诗 |
| 主题 | 出使边塞,描绘边塞风光,表达对将士的敬意 |
| 意象 | 大漠、孤烟、长河、落日、征蓬、归雁 |
| 情感 | 壮阔、豪迈、思乡、敬仰 |
| 艺术特色 | 景物描写生动,意境开阔,语言简练 |
三、诗歌赏析
《使至塞上》不仅是一首写景诗,更是一首抒情诗。通过“大漠孤烟直,长河落日圆”两句,王维以极简的语言勾勒出一幅雄浑壮丽的边塞图景,展现了诗人高超的艺术表现力和敏锐的观察力。整首诗情感真挚,画面感强,是唐代边塞诗中的经典之作。
如需进一步分析该诗的历史背景或王维的其他作品,欢迎继续提问。


