首页 >> 日常问答 >

伤仲永译文

2025-12-13 06:41:11

问题描述:

伤仲永译文,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-12-13 06:41:11

伤仲永译文】《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才少年因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,表达了“天赋虽好,不学则亡”的深刻道理。本文将对《伤仲永》的原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现其主要内容和核心观点。

一、原文与翻译

原文:

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。”

译文:

金溪有个叫方仲永的百姓,世代以种田为业。仲永五岁时,从未见过笔墨纸砚,忽然哭着要这些东西。父亲感到奇怪,向邻居借来给他,他立刻写下了四句诗,并题上自己的名字。他的诗以赡养父母、团结宗族为主题,传遍了整个乡里,连当地的读书人都感到惊讶。从此以后,只要有人指定物品让他作诗,他都能立刻完成,文章和道理都有可取之处。乡里的人都觉得他很奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱来求他写诗。父亲看到这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡,不让儿子学习。

我听说这件事很久了。在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,他已经十二三岁了。让他作诗,已经不能达到以前的水平了。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家询问,结果有人说:“他已经完全和普通人一样了。”

二、与核心观点

项目 内容
作者 王安石(北宋)
文体 议论文 / 寓言
主题 天赋虽好,不学则亡;后天教育的重要性
人物 方仲永(天才少年)
情节发展 天赋早显 → 被父亲利用 → 不得学习 → 才能消失
中心思想 人才需要后天培养,忽视教育会导致天赋的浪费
写作手法 叙事 + 议论,语言简洁,寓意深刻
现实意义 强调教育的重要性,提醒家长重视子女成长

三、总结

《伤仲永》通过一个真实而令人惋惜的故事,揭示了一个深刻的道理:即使一个人天生聪慧,如果得不到良好的教育和引导,最终也会埋没于平凡之中。这篇文章不仅具有文学价值,更具有强烈的现实教育意义,值得后人深思。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map