首页 >> 日常问答 >

万里悲秋常作客原文及翻译

2025-11-20 14:43:24

问题描述:

万里悲秋常作客原文及翻译,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 14:43:24

万里悲秋常作客原文及翻译】一、

“万里悲秋常作客”出自唐代诗人杜甫的《登高》。这句诗表达了诗人长期漂泊异乡、身处秋日萧瑟之中的孤独与忧愁之情。全诗情感深沉,意境苍凉,是杜甫晚年作品中的代表之作。

本文将对“万里悲秋常作客”的原文进行解析,并提供对应的翻译,帮助读者更好地理解诗句的含义与背景。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
万里悲秋常作客 在漫长的秋天里,我常常独自漂泊在外。
悲秋 感叹秋天的凄凉
常作客 经常在外漂泊,不得归家

三、诗句背景与赏析

“万里悲秋常作客”出自杜甫的《登高》,全诗如下:

> 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

> 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

> 万里悲秋常作客,百年多病独登台。

> 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

这首诗写于杜甫晚年,当时他生活困顿,身体多病,四处漂泊。诗中通过描绘秋日的萧瑟景象,抒发了他对人生艰难、仕途坎坷的感慨,也表达了对国家命运的忧虑。

“万里悲秋常作客”一句,简洁而有力地概括了诗人一生漂泊不定、孤独无依的生活状态。其中,“万里”不仅指地理上的遥远,也象征着人生的漫长与不易;“悲秋”则点明了季节的凄凉,同时也映射出诗人内心的悲凉情绪;“常作客”则表现了他长期流离失所、无法安定生活的现实。

四、结语

“万里悲秋常作客”不仅是杜甫个人命运的写照,也是古代文人漂泊生涯的缩影。它以其深沉的情感和凝练的语言,成为中华文化中极具代表性的诗句之一。通过了解其原文与翻译,我们能更深入地体会到古诗的意境与诗人的心境。

如需进一步了解杜甫的其他作品或相关历史背景,可继续查阅相关资料。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map