【过小孤山大孤山原文及翻译】《过小孤山大孤山》是宋代文学家陆游所作的一篇散文,记述了他途经江西鄱阳湖一带时,游览小孤山与大孤山的经历。文章语言简练,描写生动,展现了自然风光的壮丽与作者对山水景色的热爱。
一、
本文通过作者亲身游历小孤山和大孤山的过程,描绘了两座山的地理位置、自然景观以及人文历史背景。文中不仅有对山势的细致刻画,还穿插了对当地风土人情的描述,体现了作者对自然的赞美与对历史的思考。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 余尝游于江之南,见山甚多,未有若小孤山者。 | 我曾经在江南游览,见过很多山,但没有哪一座像小孤山这样独特。 |
| 小孤山者,形如孤妇,独立江中,水击其下,波涛不息。 | 小孤山的样子像一位孤独的妇人,独自矗立在江中,江水拍打着它的脚下,波浪不断。 |
| 大孤山则四面环水,山势平缓,林木葱郁,远望如浮于水面。 | 大孤山四周被水环绕,山势平缓,林木茂盛,远远望去好像漂浮在水面之上。 |
| 江流至此,浩浩荡荡,山色空蒙,烟波浩渺。 | 江水到这里变得浩浩荡荡,山色朦胧,烟雾弥漫,水天一色。 |
| 予登其巅,俯瞰群山,心旷神怡,忘却尘世之忧。 | 我登上山顶,俯视群山,心情开阔愉快,忘却了尘世的烦恼。 |
| 山下有寺,名曰“灵泉”,香火鼎盛,僧侣众多。 | 山下有一座寺庙,名叫“灵泉”,香火旺盛,僧人众多。 |
| 或曰:“此山本无名,因宋人陆游题诗而得名。” | 有人说:“这座山原本没有名字,是因为宋代的陆游题诗而得名。” |
三、文章赏析
《过小孤山大孤山》虽篇幅不长,但结构严谨,层次分明。作者以细腻的笔触描绘了两座山的自然风貌,同时融入个人情感,使读者仿佛身临其境。文章语言质朴,感情真挚,体现了陆游对自然的热爱与对生活的感悟。
此外,文中提到的“灵泉寺”也反映了当时佛教文化的兴盛,为文章增添了历史感和文化深度。
四、结语
《过小孤山大孤山》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情之作。通过对小孤山与大孤山的描写,作者表达了对自然美景的赞美,也寄托了自己对宁静生活的向往。这篇文章至今仍具有很高的文学价值和审美意义。


