爱莲说的标准翻译(爱莲说的简单翻译一定要简单急)
今天小编肥嘟来为大家解答以上的问题。爱莲说的标准翻译,爱莲说的简单翻译一定要简单急相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。
2、晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。
3、从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。
4、我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。
5、我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。
6、唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。
7、对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
8、2、原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。
9、晋陶渊明独爱菊。
10、自李唐来,世人甚爱牡丹。
11、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
12、予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
13、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
14、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!扩展资料:一、写作背景据清邓显鹤《周子全书》《年谱》记载:“八年癸卯。
15、先生四十七,正月七日,行县至于都,邀余杭钱建侯(拓)、四明沈希颜游岩题石,并有诗刻石。
16、五月,作《爱莲说》,沈希颜书,五抟篆额。
17、钱拓上石,即十五日事也。
18、”先生四十七,即嘉祐八年(1063)。
19、《赣州府志》记有爱莲书院,云:“爱莲书院在城北,其地原为督学试院,有周茂叔莲池遗迹。
20、”又有爱莲亭条目:“濂溪书院旧在东北玉虚观左······”这些记载充分证明,北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦颐任虔州通判时,已建莲池,并于嘉祐八年五月在此地已挥笔题写《爱莲说》。
21、二、作者简介周敦颐(1017-1073年),字茂叔,晚号濂溪先生,少时喜爱读书,志趣高远,博学力行,后研究《易经》,在亲友之助下,谋了些小官,不久辞官而去,在庐山西北麓筑堂定居,创办了濂溪书院,开始设堂讲学。
22、周敦颐是中国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用。
23、但是他生前官位不高,学术地位也不显赫,在他死后,弟子程颢、程颐成名,他的才识才被认可,经过后来朱熹的推崇,学术地位最终确定,被人称为程朱理学的开山祖。
24、参考资料来源:百度百科-爱莲说。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。