导读 现在社会家长对孩子教育煞费苦心,课外教育也很注重吧,那么对于自相矛盾文言文翻译这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此

现在社会家长对孩子教育煞费苦心,课外教育也很注重吧,那么对于自相矛盾文言文翻译这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都想要知道自相矛盾文言文翻译,小编今天就来给大家针对这样的问题做个科普介绍吧。

自相矛盾文言文翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”

自相矛盾文言文原文

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

文言文翻译

在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。

自相矛盾的道理

世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。做事说话皆应三思而后行。

以上就是自相矛盾文言文翻译这篇文章的一些介绍,网友如果对自相矛盾文言文翻译有不同看法与以及,希望共同探讨进步。