首页 >> 精选问答 >

西北有高楼原文和翻译

2026-01-01 08:24:57

西北有高楼原文和翻译】《西北有高楼》是汉代乐府诗中的一篇,出自《古诗十九首》,表达了诗人对高远理想、孤独情感以及人生无常的感慨。以下是对该诗的原文、翻译及。

一、原文与翻译

原文 翻译
西北有高楼,上与浮云齐。 西北方有一座高楼,高耸入云,直插天际。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。 窗户用交错的木条装饰,楼阁层层叠叠,台阶重重。
上有弦歌声,音响一何悲! 楼上有人弹奏琴弦,歌声凄凉,令人悲伤。
谁能为此曲?无乃杞梁妻。 是谁在演奏这首曲子?恐怕是杞梁的妻子吧。
清商随风发,中曲正参差。 清冷的乐声随风飘荡,曲调起伏不定。
一弹再三叹,慷慨有余哀。 一遍又一遍地弹唱,叹息连连,充满悲愤之情。
不惜歌者苦,但伤知音稀。 不可惜演唱者的辛苦,只是痛心于懂得此曲的人太少。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 我愿化作一对鸿雁,展翅高飞,远离尘世。

二、

《西北有高楼》通过描绘一座高耸入云的楼阁,以及楼上悲凉的琴声,引出对人生孤独、知音难觅的感慨。诗人借“杞梁妻”典故,表达对美好事物消逝的哀悼,也抒发了自己怀才不遇、无人理解的忧郁情绪。

全诗语言简练,意境深远,情感真挚,具有强烈的抒情色彩。它不仅展现了汉代诗歌的艺术魅力,也反映了当时文人对理想与现实冲突的深刻思考。

三、核心主题

主题 说明
孤独与理想 诗人通过高楼与歌声,表达内心的孤独与对理想的追求。
人生无常 高楼虽高,却无法阻挡时间的流逝与人生的变迁。
知音难觅 “不惜歌者苦,但伤知音稀”直接点明了诗人对知音难得的感叹。
希望与逃离 结尾“愿为双鸿鹄,奋翅起高飞”表现出诗人渴望超脱现实、追寻自由的心境。

四、艺术特色

- 意象鲜明:以“高楼”、“浮云”、“弦歌”等意象营造出高远、孤寂的氛围。

- 情感深沉:全诗情感层层递进,从景到情,由外而内,极具感染力。

- 用典自然:借用“杞梁妻”的典故,增强了诗歌的历史厚重感和文学深度。

五、结语

《西北有高楼》是一首富有哲理与情感的古诗,它不仅展示了汉代乐府诗的写作风格,也体现了古代文人对人生、理想和情感的深刻思考。其语言质朴,情感真挚,至今仍能引起读者的共鸣。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map