首页 >> 精选问答 >

文言文文心雕龙原道原文及翻译

2025-11-23 14:09:16

文言文文心雕龙原道原文及翻译】一、文章概述

《文心雕龙》是南朝文学理论家刘勰所著的一部系统论述文学创作和批评的专著,被誉为古代文学理论的巅峰之作。其中《原道》篇是全书的开篇之作,旨在探讨文学的本源与自然之道,强调“道”为文学之本,主张文学应源于自然、反映真实。

二、原文与翻译对照

原文 翻译
夫文,天地之大德也,阴阳之妙用也。 文,是天地间最大的美德,是阴阳变化的巧妙运用。
人者,天地之心也;文者,天地之华也。 人是天地的心,文是天地的光彩。
圣人则天,贤者法地,君子体物而知变,小人观象而不知变。 圣人效法天,贤人效法地,君子体察事物而知道变化,小人只看现象而不明白变化。
夫道,有形而无形,有声而无声,无味而有味,无色而有色。 道,有形却无形,有声却无声,无味却有味,无色却有色。
故曰:道生一,一生二,二生三,三生万物。 所以说:道生一,一生二,二生三,三生万物。
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。 天地之间,就像一个风箱一样吗?空虚却不枯竭,运动反而更加丰富。
大音希声,大象无形,道隐无名。 最大的声音是无声的,最大的形象是无形的,道隐藏在无名之中。
夫道,不可见,不可闻,不可得,不可执。 道是看不见、听不到、得不到、抓不住的。
然而,文之为道,非徒辞采之工也,乃所以载道也。 然而,文作为道的表现,并不只是辞藻的精巧,而是用来承载道的。
故圣人立言,不为己也,为天下也。 因此,圣人立言,不是为了自己,而是为了天下。

三、总结分析

《文心雕龙·原道》通过阐述“道”的本质与作用,提出了文学应以“道”为核心的思想。刘勰认为,文学不仅是语言艺术的展现,更是对自然规律和社会真理的表达。他强调“道”是宇宙的根本,也是文学创作的源泉。

文中多次提到“道”不可见、不可闻、不可得,说明它是一种抽象而深奥的存在,需要通过文学来传达和体现。同时,他也指出,文学的真正价值在于“载道”,即承载和传播真理。

此外,文章还对比了“圣人”与“小人”在理解“道”上的差异,强调真正的文学创作者应当具备敏锐的观察力和深刻的理解力,能够透过现象看到本质,从而写出具有深度和意义的作品。

四、结语

《原道》篇不仅是《文心雕龙》的纲领,也为后世文学理论奠定了基础。它提醒我们,文学不应只是形式的堆砌,而应追求内在的“道”,以真实、自然、深刻的表达方式去影响人心、启迪智慧。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
Baidu
map